Posted by Jerry on May 5th, 2004 — Posted in New media, Technology, Writing
I was recently reading Rudy Rucker’s excellent book: Mind Tools and was struck in particular by his lucid explanation of why we only need five bits of information to identify any letter of the alphabet. Computers use eight bits to the byte as a minimal identification of specific characters. But using binary logic, Rucker shows that the alphabet has only FIVE degrees of separation! I have often wondered if the same applies to Akkadian cuneiform text, but haven’t had it confirmed one way or the other.
Anyhow, how can English be described as having five bit depth when there are 26 letters to the alphabet? For Rucker, it works like this:
Lay out the alphabet in a row. I am looking for the first letter of my first name, Jerry. Now, with five questions, demanding a yes or no answer locate the specific letter.
First, is it between M and Z? No. That’s level one.
Is it between G and L? Yes. That’s level two
Is it between J and L? Yes. That’s level three
Is it L? No. That’s level four
Is it K? No. That’s level five. So the answer must be J
Check out the diagram to see how this works:
Cheers
Jerry
Comments Off on English is a five bit-depth language
Posted by Jerry on March 21st, 2004 — Posted in History, Journal, Writing
On Thursday (18 March) I went to a Classics seminar at the Australian National University – Robert Barnes was talking on the old Library at Alexandria.
It was a revisit/work-in-progress of a paper he published in a collection to recognise the opening of the new Alexandria Library that opened about 18 months ago.
Barnes described the original, set up by Ptolemy I in terms that seemed a cross between a ‘salon’ and a think-tank devoted to the study of (primarily) Greek literature and writing.
The Library appeared to enjoy royal patronage for an extended period, covering at least the period of the first three Ptolemys. Barnes also spoke of the controversy over the library’s destruction, with varying claims of accidental or deliberate burning by Julius Caeser, by Augustus Caeser, or successive versions of destruction or sacking including by Caliph Omar’s Moslem invaders – the latter largely discounted. What is interesting in all this is two things: firstly that there was more than one campus of the Alexandrine library – with a ‘daughter’ library being located in the temple of Serapis. Moreover, when books were obtained (through copying, theft, gifting or purchase) they were first stored in warehouses by the docks – and so the destruction by fire story in which fire spread from the fleet to the surrounding buildings, may have destroyed the ‘new books section’ of the library. At any rate it seems unlikely that the library was totally destroyed all at once. Good commentarys along the lines of Barnes’ paper can be found at the following links:
* James Hannum
* Preston Chesser
The second thing that is interesting is that the location of the major Library remains unknown to this day, although the ‘daughter’ library at the Serapium has been well excavated.
It is thought to be somewhere near the intersection between Rue El-Horreya and Rue Nebi Daniell. [I would like to acknowledge the source of this map, but after stumbling across it on the web I have been unable to relocate the site – so if you recognise it, could you let me know please and I’ll put in the appropriate acknowledgement and link – Cheers, Jerry]
Why a library of Greek writings? Perhaps it has something to do with the Ptolemys representing a ruling but essentially Greek minority being faced with a well established and longstanding Egyption civilisation. So they would have perhaps held a kind of ‘cultural cringe’ that drove them to be like many expatriates to become more Greek than the Greeks (in the same way that many English in Australia become more English than the English) – so they may have had an interest in building a name or reputation for themselves as sophisticated scholars of Greek culture. Moreover, the Library may have served to attract ‘star’ scholars to Alexandria to help keep up the standard of debate in this outpost on the margins of Greek civilisation. And finally, the library may have been a means to assert the dominance of Greek culture in the face of the well-establised Egyptian civilisation.
One questioner at the end of the seminar seemed concerned that the library may have been somewhat devalued by not necessarily having all the scrolls that make up any given ‘work’ – given that each work required multiple scrolls. But to make such an assertion implies that the same primacy of a whole work was assumed by the users of the Library. But perhaps it may have been the case that if all a great scholar’s work was considered worthwhile then it would be no shame to have even fragments of that scholar’s work – and that such fragments, perhaps single scrolls from a work of seven or more – would have been sufficient for many purposes. Certainly art galleries today typically only have a small selection of any given artist’s work, and that even one work might suffice to study elements of an artist’s style or brushwork. Could it not have been much the same in Ancient Egypt?
Cheers
Jerry
Comments Off on Alexandria library
Posted by Jerry on March 21st, 2004 — Posted in History, Writing
I’ve just picked up a copy of Apuleius – The Golden Ass (or Metamorphoses) – Penguin classics edition translated by Robert Graves. A precursor to Kafka’s ‘metamorphosis, the Cinderella folk tale, and a host of other works through the ages, this book is a great read! It is a kind of magic realist tale of lust, loss and transformation. Although quite lyrical, Robert Graves does appear to have cleaned up some of the more earthy language found in earlier editions, such as the translation by Adlington in 1566. And for the purists there is also a complete latin edition online. If you are unfamiliar with this book it is worth checking out Benjamin Slade’s Review: “The best piece of asse in Ancient Rome”.
Apuleius himself appears to have been a roman living in North Africa, which possibly explains the down-to-earth lustiness of this set of tales. He was a platonist and some of the Platonic duality comes through in his latin writings, including the Metamorphoses. The “Metamorphoses” was one of the first complete Roman latin novels to come down to us and it provides satyrical descrptions of all walks of Roman life from Senators to shepherds.
I think it is also possible to apply a Lacanian psychoanalytic reading to this work as an allegory of the divided self in the process of individuation (see Lacan’s “The Mirror Stage” and “The Agency of the Letter” in Ecrits. In this case the protagonist, Lucius, becoming self aware through his sense of difference (expressed in his transformation into an ass – classic Mirror stage), then filling the ‘lack’ of unity with the world/m/Other with semiotic practice: language – the tales and adventures – until achieving mythic union in his retranformation back into a man. So Apuleius’ Metamorphoses can be seen as metaphoric of the emergence of the ego-self into language. What do you think?
Cheers
Jerry
Comments Off on Apuleius’ “Metamorphoses”
Posted by Jerry on March 13th, 2004 — Posted in Journal, Writing
Yeah it’s been a little while – and I’ve got a few things to write up on the blog. But first: A fun quiz! What kind of postmodernist are you? Here’s the result I got 🙂 “You are a Theory Slut. The true elite of the postmodernists, you collect avant-garde Indonesian hiphop compilations and eat journal articles for breakfast. You positively live for theory. It really doesn’t matter what kind, as long as the words are big and the paragraph breaks few and far between.” Sprung!
Cheers Jerry
Comments Off on What kind of postmodernist are you?
Posted by Jerry on January 23rd, 2004 — Posted in Journal, Writing
Spam becomes art at the hands of poets! An article in the Sydney Morning Herald a couple of days ago caught my interest. It seems that poets have been cutting and splicing bits of spam to provide sometimes surreal impressionistic pieces that in a raw way describe an aspect of contemporary society’s obssession with greed lust and aggression. Sometimes with a political edge, and loaded with irony – these pieces usefully hold up a mirror to some of the baser aspects of our culture. The article questions whether these poems will stand as literature in 75 years time. My question is whether any writing taken out of context would really stand – ie read in context, these poems would reveal quite a lot about contemporary culture and a certain kind of mercantilism. Like adverts, these are highly metaphorical and evocative writings.
cheers
Jerry
Comments Off on spam poetry